Utada Hikaru debitē 'Tomodachi' ('Draugs'), kas ir smalks mājiens LGBT kopienai par nelaimīgu mīlestību

Jūsu Horoskops Rītdienai

Utada Hikaru ir izlaidusi jaunu dziesmu 'Tomodachi' (vai 'Draugs'), ko daudzi interpretē kā smalku mājienu LGBT kopienai. Dziesma ir par nelaimīgu mīlestību, un tās tekstu var lasīt kā platonisku vai romantisku. Šī nav pirmā reize, kad Utada izrāda atbalstu LGBT kopienai; viņa arī iekļāva viendzimuma pāri savas dziesmas 'Dareka no Negai ga Kanau Koro' mūzikas videoklipā. Daži fani spriež, ka jaunā dziesma varētu būt par pašas Utadas pieredzi ar nelaimīgu mīlestību, taču viņai tas vēl nav jāapstiprina vai jānoliedz. Lai nu kā, tā ir skaista un aizkustinoša dziesma, kas noteikti sasaucas ar daudziem cilvēkiem.



Utada Hikaru debitē ‘Tomodachi’ (‘Friend’), smalks mājiens LGBT kopienai par nelaimīgu mīlestību

Bredlijs Stērns



NHK

Tagad vairs nav ilgi: Utada Hikaru &aposs sestais japāņu studijas albums, Spoks — viņas pirmā astoņu gadu laikā ir mazāk nekā nedēļa no izlaišanas datuma 28. septembrī.

Un šodien (22. septembrī), laikā a NHK dziesmas īpaši veltīta dziedātājai Pirmā mīlestība pop ikona tikko pirmo reizi debitēja ar pavisam jaunu skaņdarbu: 'Tomodachi' ('Friend'), kas tapusi sadarbībā ar 25 gadus veco dziedātāju, producentu un neatkarīgās ierakstu kompānijas Tokyo Recordings izpilddirektoru, Nariaki Obukuro (pazīstams arī kā OBKR).



Kolabo, kas dreifē pa maigiem elektroniskiem bītiem un vieglu akustiskās ģitāras skaņdarbu (kā arī dažas priecīgas ragu daļas korī), ir plaši salīdzināma dziesma par nelaimīgu mīlestību. Bet, saskaņā ar UBlog , Utada apstiprināja intervijā šova laikā, ka 'Tomodachi' patiesībā tika uzrakstīts 'no geju skatījuma uz taisnu draugu'. (!!!)

' Es gribu tevi noskūpstīt, man vajag tādas lietas kā apskāvieni / Ļaujiet man noskūpstīt vienu, Viņa vienā brīdī lūdzas par draugu zonējuma gludo ievārījumu.

Ak, mēs nekad nevarēsim būt draugi, nekad nebūsim draugi, ak
Ak, jo es nevaru sev palīdzēt un es vienkārši vēlos tev pieskarties tieši tagad, ak
Ak, mēs nekad nevarēsim būt draugi, nekad nebūsim draugi, ak
Jo, ja tu mani ienīdīsi, es nevarēšu dzīvot, ak



Šīs apkaunojošās fantāzijas un nepiepildītie sapņi
Man tie būs jāņem līdzi
Uz kapsētu...

Izlasiet pilnu tulkojumu angļu valodā, pieklājīgi no UBlog .

Šī nav pirmā reize, kad Utada&aposs izveidoja attiecības ar LGBT kopienu: 2010. gadā, viņa 'izgāja' viņas mīļotais Kuma-chan, rotaļu lācītis, kuru viņa gadiem ilgi rotaļīgi veda sev līdzi, lai izrādītu atbalstu viendzimuma laulību legalizēšanai. (Viņa pat izmeta pūlim beisbola bumbas ar Kumas zīmējumiem, turot zīmi ar uzrakstu 'Legalize Gay M' viņas laikā. In The Flesh Tour Amerikā.) Gadus atpakaļ viņas dziesma “Devil Inside” tika iekļauta epizodē Queer As Folk . Tur un aposs arī viņas sauciens viņas geju medus par Šis ir Viens &aposs 'Ieslēgts un ieslēgts.'

Džastins Teruks un Breds Pits

Un tad tur&aposs šis :

Filmas “Tomodachi” pirmizrāde seko pašspēcīgās deju grīdas himnas debijai 'Michi' ('Ceļš') un viņas oda bēgšanai 'Nijikan Dake No Vacance' ar Šiinu Ringo ('2 stundu brīvdienas') Spoks , kā arī viņas uzstāšanās 'Sakura Nagashi' Mūzikas stacija .

Un tas vēl nav viss: Hikki arī pirmo reizi dzīvajā izpildīja dziesmu 'Michi', kā arī 'Hanataba Wo Kimi Ni'.

Skatieties viņas izrādi “Tomodachi” augšpusē un “Michi” un “Hanataba Wo Kimi Ni” zemāk:

Iepazīstieties ar J-Pop valdošajām karalienēm:

Raksti, Kas Jums Varētu Patikt